Filmzitate

Gebleichter Zellstoff, Vinyl, Zelluloid und ... ja ... Mist, woraus besteht TV?

Moderator: hessen-wohin

Antworten
Gast

Beitrag von Gast »

Olaf Ittenbach hat geschrieben: Fcnpronyyf iba Zry Oebbxf
Da ich den genannten Film nicht kenne, wage ich nicht zu widersprechen, muss aber darauf aufmerksam machen, dass fragliches Zitat sich (auch?) in The Hitchhikers Guide to the Galaxy wiederfindet.
Und zwar an der Stelle, an der Ford und Arthur in der vogonischen Luftschleuse sitzen und darauf warten, zu sterben.

Neues Zitat:
Since assuming office this morning, I have noticed a number of peculiar incidents among the members of the student body, all having to do with Rock and Roll music...
Benutzeravatar
Somnambule
Beiträge: 184
Registriert: 27. Apr 2003, 11:03

Beitrag von Somnambule »

Haha, Spaceballs, sehr gut, Olaf. Aber natürlich hat der Gast recht.

Bild
Bild

Erwin, ist das Ihr Ernst? Don't try to out-weird me. I get stranger things free with my breakfast cereal.
Erwin

Beitrag von Erwin »

Somnambule hat geschrieben: Erwin, ist das Ihr Ernst? Don't try to out-weird me. I get stranger things free with my breakfast cereal.
Herr Somnambule, ich kann Ihnen leider nicht ganz folgen.

Mein Zitat bezieht sich nicht auf
Somnambule hat geschrieben: So this is it. We're going to die."
"Yes...except...No! Wait a minute, what's this switch?"
"What? Where?"
"No, I was only fooling. We are going to die after all."
Vielmehr auf Herr Ittenbachs Verzicht ein neues Zitat zu stellen.
Benutzeravatar
Somnambule
Beiträge: 184
Registriert: 27. Apr 2003, 11:03

Beitrag von Somnambule »

Das Zitat haben wir aber schon gehabt, und zwar am 29. April:
Somnambule hat geschrieben: [...]
Das Deutsche ist sehr hart, Mordechai, ... präzise und traurig.
Jiddisch ist eine Parodie des Deutschen. Hat jedoch obendrein
Humor. Ich verlange also nur von Ihnen, wenn Sie perfekt Deutsch
sprechen wollen, ohne eine Spur von jiddischem Akzent,
den Humor wegzulassen. Sonst nichts.
Wissen die Deutschen, dass wir ihre Sprache parodieren?
Vielleicht ist das der Grund für den Krieg?
Erwin

Beitrag von Erwin »

Oh, :oops:

Da bitte ich vielmals um Entschuldigung.


Ich lese zwar regelmäßig mit, aber mit meinen Gedächtnis steht's scheinbar auch nicht zum besten. :roll:
Benutzeravatar
terf
Generalbevollmächtigter
Beiträge: 1275
Registriert: 2. Mai 2002, 20:03
Wohnort: Schachtanlage Gegenort

Beitrag von terf »

wer weiß es?

-Wait, you dropped your funny dog poo.
-What funny dog poo?
Wo wir nicht sind, sind unsere Feinde.
Benutzeravatar
Datensichtgerät
Beiträge: 203
Registriert: 24. Sep 2003, 13:24

Beitrag von Datensichtgerät »

ich tippe auf "Top Secret!"
Figur von Val Kilmer dargestellt redet mit dem blinden Scherzartikelverkäufer?

falls richtig, habe ich folgendes Zitat:
I should throw the goddamn jacked off bunch of you into prison. Not the cushy federal place with the loose jumpsuits, state prison, with the crotch binders.
Benutzeravatar
terf
Generalbevollmächtigter
Beiträge: 1275
Registriert: 2. Mai 2002, 20:03
Wohnort: Schachtanlage Gegenort

Beitrag von terf »

sie haben recht, allerdings redet in dieser szene nicht val kilmer sonder omar sharif mit dem verkäufer.
Wo wir nicht sind, sind unsere Feinde.
Gast

Beitrag von Gast »

Knolle hat geschrieben:"Mein Name ist Wolf. Ich löse Probleme."
Pulp Fiction. Harvey Keitel alias Winston 'The Wolf' Wolfe als Problemlöser für das Problemchen mit den Schädelresten und Gehirnstückchen im Innenraum von Jules' Auto. Vince Vega hatte einem Kunden von Marsellus Wallace auf dem weg zu diesem aus Versehen in den Kopf geschossen.
Benutzeravatar
The Mars Volta
Beiträge: 606
Registriert: 24. Jun 2003, 16:20
Wohnort: Bilk S

Beitrag von The Mars Volta »

Sehr sehr gut, verehrter Gast.

Aber aus welchem Film stammt dieses Zitat:
Darth Vader in Star Wars hat geschrieben:Luke, ich bin dein Vater!
?
Benutzeravatar
Holz. Das Fünfte Element.
Beiträge: 145
Registriert: 1. Mai 2003, 17:30

Beitrag von Holz. Das Fünfte Element. »

Ich habe keine Ahnung, wie leicht oder schwer folgende Aufgabe ist, da ich über den Film nichts weiss, sondern nur eben einen Trailer für seine bevorstehende "Free-TV-Premiere" gesehen habe. Dabei freute ich mich über folgenden Satz (wg. zusätzlicher Lakonie auf englisch wiedergegeben):
He's so cool when he goes to bed sheep count him.
Sisters of Mercia/All Ruiz cooker/Sisters of Mercia/Eyes keep it teen/Sisters of Mercia/
Now do you scrubber. Turn a day
Der Glanz
Beiträge: 144
Registriert: 9. Feb 2004, 01:48
Wohnort: ei rtrud

Beitrag von Der Glanz »

Heist - Der letzte Coup

Also wirklich, Herr Holz. Dieser Trailer läuft bei Pro7 nun seit Tagen rauf und runter.

Hmmm..... jetzt stehe ich wohl in der Pflicht, das nächste Zitat abzuliefern. Wie wäre es damit:

"Ach ja. Selbstgemalte Planeten sind immer noch die Schönsten."
"Sieht aus wie die Augsburger Puppenkiste."
"Urmel, duck Dich."
"Also nee, mir ist dieser Film viel zu hektisch geschnitten. Ist ja wie bei MTV."
Gast

Beitrag von Gast »

Das müsste dann wohl "Mystery Science Theater 3000 - The Movie" sein wenn mich jetzt nicht alles täuscht.

Da mir im Moment kein schönes Zitat einfällt gebe ich an Sie zurück Herr Glanz.
Benutzeravatar
Gunter von Saarwerden
Beiträge: 42
Registriert: 27. Jul 2004, 19:59
Wohnort: Haus/Wohnung

Beitrag von Gunter von Saarwerden »

Herr Gast, ich übernehme:
Mein Lieblingszitat,
"Do you expect me to talk?"
"No, Mr. bond, I expect you to die!"

Nun, Sie, Herr Glanz
So wahr mir Gott helfe
Der Glanz
Beiträge: 144
Registriert: 9. Feb 2004, 01:48
Wohnort: ei rtrud

Beitrag von Der Glanz »

Was? Schon wieder ich? Dabei kenne ich die Lösung gar nicht, obwohl ich den Kreis der in Frage kommenden Filme auf ca. 20 eingrenzen kann.
Aber ich habe die vage Vermutung, daß dieser Dialog zwischen Sean Connery und Gerd Fröbe geführt wird. Hab ich Recht?
Antworten